chili 默默学编程

翻译 - Seth's Blog(三):你的创业是在重新组织什么


《你的创业是在重新整合什么》

创业是一种生产活动,也就是将各种资源组织整合起来、输出一个产品。有史以来的创业活动,其整合的资源,其实是在慢慢发生变化的。

过去一百年来,我们一直在整合用于实业生产的资源。找到正确的人、找到正确的机器、找到正确的材料,并且把这些东西正确的组织在一起。

这个形式的资源整合,现在我们还在一直在做。这件事情很难,但是很重要。

而过去三十年来,更多的收益来源于金融行业。金融行业,也可以被看作一批人在整合资本这一资源。控制货币的供给,处理资本的流通,把适量的资金在恰当的时候注入到正确的项目里。

金融活动,回报巨大,并且这个行业方兴未艾。

但是现在,出现了第三种可用于整合的资源。这种资源的杠杆作用更大,因为这种资源不能被轻易取代——用户资源(Organizing an audience)。

我们如何通过创造价值来获取特定的用户?我们如何把针对性的服务、用舒服的方式输送到、有急切需要的用户那里?这种形式的创业,已经是我们经济活动中一个冉冉升起的明星了,它甚至比金融产品还要闪亮。

如果你想传递某个观点,先建立一个社区。

传统创业的思路是售卖一个一般化的产品,你当然会因此有一个巨大的市场,但是竞争也会很大:你得耗费巨大精力去降低成本、提高生产速度。这时候不如换成新的思路:针对特定需求的人们,做一个特定功能产品,这时用户群体不会很大,但是他们的需求很急迫。


链接如下

https://seths.blog/2018/09/what-are-you-organizing/


原文如下:

What are you organizing? 

For a hundred years, we organized the means of production. How do we get the right people, the right machines, the right materials and get this thing built.

 Many of us still do this. It’s important and difficult work. 

For thirty years, most of the profit has been made by the people who organize money. How do we float an offer, manipulate a currency, bring the right money to the right project on the right day. 

The return on organizing money is huge, and it’s not going away. 

But now, now there’s a third kind of organization going on, one that’s even more leveraged, because it isn’t easily replaced: Organizing an audience. 

How do we find the right people on the right day in a way that creates value for them and for us? How do we deliver the right service to the right audience in the right way? The rising stars of our economy are in this business now, even more than production or finance.

 If you’re seeking to build awareness, consider building a community instead. 

If you’re working to sell your average stuff to average people (and working overtime to make it cheaper or faster), consider an alternative: serving the most dedicated people with something remarkable.


reply ( 0 )